赫赫明明1。 王命卿士2, 南仲大祖3, 大师皇父4。 整我六师5, 以脩我戎6。 既敬既戒7, 惠此南国8。
王谓尹氏9, 命程伯休父10, 左右陈行11。 戒我师旅, 率彼淮浦12, 省此徐土13。 不留不处14, 三事就绪15。
赫赫业业16, 有严天子17。 王舒保作18, 匪绍匪游19。 徐方绎骚20, 震惊徐方。 如雷如霆21, 徐方震惊。
王奋厥武22, 如震如怒。 进厥虎臣23, 阚如虓虎24。 铺敦淮濆25, 仍执丑虏26。 截彼淮浦27, 王师之所28。
王旅啴啴29, 如飞如翰30。 如江如汉, 如山之苞31。 如川之流, 绵绵翼翼32。 不测不克, 濯征徐国33。
王犹允塞34, 徐方既来。 徐方既同, 天子之功。 四方既平, 徐方来庭35。 徐方不回36, 王曰还归。 |
多么威严多严明, 王对卿士下命令。 太祖庙堂召南仲, 太师皇父在其中: "速速整顿我六军, 备战习武任务重。 布防警戒切莫松, 救助南方惩元凶。"
王诏尹氏传下令, 告谕程伯休父依令行, 士卒左右列成队, 告诫全军申军令。 沿那淮岸急行军, 巡视徐国察隐情。 诛其祸首安人民, 三司就职工作勤。
多么威严多伟大, 神圣天子亲出征, 从容镇定向前进。 不快不慢按兵法, 徐方慌张乱阵营。 王师神威震徐方, 雷霆万钧压头顶, 徐方骚动大震惊。
周王奋威用武力, 如天动怒雷声起。 前锋部队如猛虎, 虎怒吼声震大地。 大军屯聚淮水边, 擒获顽敌向前逼。 切断淮水沿岸路, 王师驻此扫顽敌。
王师强大兵马众, 迅捷如鸟掠长空, 势如江汉水汹涌。 如山之基难动摇, 如川之流滚滔滔。 军营绵绵排列齐, 战无不胜难知底, 大力征讨定淮夷。
王的谋略无不中, 徐国投降来归从。 徐国臣服成一统, 胜利应是天子功。 四方叛逆已平定, 徐国入觐来王庭。 徐国改邪已归正, 王命班师返京城。 |
1.赫赫:威严的样子。明明:明智的样子。 2.卿士:周朝廷执政大臣。 3.南仲:人名,宣王主事大臣。大祖:指太祖庙。 4.大师:职掌军政的大臣。皇父:人名,周宣王太师。 5.整:治。六师:六军。周制,王建六军。一军一万二千五百人。 6.脩我戎:整顿我的军备。脩,习;戎,武。 7.敬:借作"儆"。 8.惠:爱。
9.尹氏:掌卿士之官。 10.程伯休父:人名,宣王时大司马。 11.陈行:列队。 12.率:循。 13.省:察视。徐土:指徐国,故址在今安徽泗县。 14.不:二"不"字皆语助词,无义。留:占"刘"字,杀。处:安。 15.三事:三司,指军中三事大夫。事与"司"通。绪:业。姚际恒《诗经通论》:"谓分主六军之三事大夫,无一不尽职以就绪也。"
16.业业:高大的样子。 17.有严:严严,神圣的样子。 18.舒:舒徐。保:安。作:起。 19.绍:戴震《诗经补注》:"如‘夭绍’之绍,急也。"游:优游,与"绍"对文,指缓。 20.绎:络绎。骚:骚动。严粲《诗缉》:"王乃舒徐而安行,依于军法日行三十里,进兵不急,人自畏威,徐方之人,皆络绎骚动矣。" 21.霆:炸雷。
22.奋厥武:奋发用武。
23.虎臣:猛如虎的武士。 24.阚(hǎn)如:阚然,虎怒的样子。虓(xiāo):虎啸。 25.铺:韩诗作"敷",大。敦:屯聚。濆(fén):高岸。 26.仍:就。丑虏:对敌军的蔑称。 27.截:断绝。 28.所:处。
29.啴(tān)啴:人多势众的样子。 30.翰:指鸷鸟。
31.苞:指根基。
32.翼翼:整齐的样子。
33.濯:大。
34.犹:通"猷",谋略。允:诚。塞:实,指谋略不落空。
35.来庭:来王庭,指朝觐。 36.回:违。 |