| 网站首页 | 文章中心 | 下载中心 | 博客秀 | 购物商城 | 论坛社区 | 留言薄 | 育心淘宝商铺 | 育心园精华区 | 网站背景 | 商城导航 | 下载导航 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 育心经典教育中心 >> 文章中心 >> 分类经典 >> 文章正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
《诗经·商颂·殷武》译
《诗经·商颂·长发》译
《诗经·商颂·玄鸟》译
《诗经·商颂·烈祖》译
《诗经·商颂·那》译注
《诗经·鲁颂·閟宫》译
《诗经·鲁颂·泮水》译
《诗经·鲁颂·駉》译注
《诗经·周颂·般》译注
《诗经·周颂·赉》译注
更多内容
《诗经·鲁颂·有駜》译注         ★★★
《诗经·鲁颂·有駜》译注
作者:庐夫 文章来源:咀华庐 点击数: 更新时间:2006-9-22 14:38:31

《诗经·鲁颂·有駜》译注

『咀华庐』整理

题解:鲁嘻公与群臣宴饮,不废政事。
原    文 译    文 注    释
有駜有駜1,
駜彼乘黄2。
夙夜在公3,
在公明明4。
振振鹭5,
鹭于下。
鼓咽咽6,
醉言舞。
于胥乐兮7!

有駜有駜,
駜彼乘牡8。
夙夜在公,
在公饮酒。
振振鹭,
鹭于飞。
鼓咽咽,
醉言归。
于胥乐兮!

有駜有駜,
駜彼乘駽9。
夙夜在公,
在公载燕10。
自今以始,
岁其有11。
君子有穀12,
诒孙子13。
于胥乐兮!
真高大呀真肥壮,
拉车四匹马毛黄。
早晚都在官府里,
在那办事多繁忙。
白鹭一群向上翥,
渐收羽翼身下俯。
鼓声咚咚响不停,
趁着醉意都起舞。
一起乐啊心神舒!

真肥壮呀真高大,
拉车四匹是公马。
早晚都在官府里,
在那饮酒喜交加。
白鹭一群向上飞,
渐展翅膀任来回。
鼓声咚咚响不停,
趁着醉兴把家归。
乐在一起真快慰!

肥壮高大令人赞,
拉车四匹铁骢健。
早晚都在官府里,
在官府里设酒宴。
从今开始享太平,
年年都有好收成。
君子有福又有禄,
福泽世代留子孙。
乐在一起真高兴!
 1.駜(bì):马肥壮貌。
 2.乘(shènɡ)黄:四匹黄马。古者一车四马曰乘。
 3.公:官府。
 4.明明:通"勉勉",努力貌。
 5.振振鹭:朱熹《诗集传》:"振振,群飞貌。鹭,鹭羽,舞者所持,或坐或伏,如鹭之下也。"
 6.咽咽:不停的鼓声。

 7.于:通"吁",感叹词。胥:相。


 8.牡:公马。









 9.駽(xuān):青骊马,又名铁骢。

 10.载:则。燕:通"宴"。

 11.岁其有:毛传:"岁其有丰年也。"
 12.穀:义含双关,字面指五谷,兼有福善之意。
 13.诒:留。

【赏析】
  此诗叙写鲁僖公君臣在祈年以后的燕饮活动,当作于与齐桓、宋桓伐楚以后,结合《閟宫》一篇可知也。

  诗一开始便写马,马极肥壮,都为黄色,其“乘”字指出了这些是驾车的马。周代的礼制非常严格,不同的身份地位在礼器的使用方面也有差别。身份本是抽象的名称,它们由具体的物质享受来体现,在出行时,最引人注目的当然是车驾了。本诗接着转向庙堂,“夙夜在公”的“公”,当作官府讲,与“退食自公”的“公”同。不过,这里的官府不同一般的官府,而是僖公祭祀祈年之处,亦即下诗中的“泮宫”、“閟宫”。祈年为郊祭,在国都以外,故首二句反覆咏马。然后才写到乘车马的人,从早到晚忙忙碌碌,揭开诗歌的主要部分,即宴饮部分。在宴会上.舞伎手持鹭羽,扇动羽毛,如鹭鸟一样,有时群飞而起,有时翩然下落,给宴会制造气氛。与宴的人们在饮酒观舞,不绝的鼓声震撼着他们的内心,优美翻飞的舞姿调动他们的情绪,酒酣耳热,他们不禁也手舞足蹈起来。忘记了平日的礼数、戒备、拘谨,都在舞蹈,摅发各自内心的快乐,相互感染,没有语言,但一举一动都在和对方进行心灵深处的交流。这时,诗人也为眼前的情景所感动,而发出由衷的希望:“呵,大伙一起快乐呀!”

  第二章的形式和首章基本一致,只是个别字有所变化,一是描写得更具体细致,指出马为牡马,大伙在官府中所忙碌的是饮酒跳舞;二是写出时间变化,“鹭于飞”是舞者持鹭羽散去,舞宴结束,故而饮宴者也带着醉意而返回。

  第三章揭出郊祀之事。駽为青骊,与前言乘黄不同,疑为鲁公所乘,以乘駽推出鲁公,显出其与群臣不同。群臣的欢乐是君主所赐,故曰:“在公载燕。”饮宴不是一种孤立行为,既是欢娱群臣,更是祭祀,朱熹说:“凡庙之制,前庙以奉神,后寝以藏衣冠,祭于庙而燕于寝,故于此将燕,而祭时之乐,皆入奏于寝也。且于祭既受禄矣,故以燕为将受后禄而绥之也。”正指出这种联系。下面四句是诗人的祈祷,希望从今以后,有好的收成,并把这福泽传之子孙。穀,兼含福善之意,诗人不仅希望鲁君把收获的粮食传给后代,更希望鲁国福泽绵长,享祚长久。《史记·鲁周公世家》载“成王乃命鲁得郊,祭文王”,郊祭对于鲁国显示出在诸侯中的崇高地位,故诗人极力赞扬,每章以“于胥乐兮”为结束。
  魏源《诗古微·鲁颂答问》曰:“《春秋》之书郊、书禘,皆自僖公始,则其僭亦自僖公始。”言僭不必恰当,《春秋》书禘始于僖公亦未必准确,但僖公时诚有郊禘,《閟官》诗明显歌颂僖公作郊庙,那么郊祀重修在僖公时,诗人所以大加歌颂就容易理解了。 (郭令原)

文章录入:yuxin    责任编辑:yuxin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | 
    育心经典 版权所有:育心经典文化传播中心 地址:深圳市福田区景田北景鹏大厦四栋25C 邮编:518036 最佳模式:1024*768
    联系电话:0755-83170988(一线) 22033541(二线)传真:0755-83170933 MSN:kidmp3_email@163.com
    育心经典客服(育心老师)(育心老师) 育心经典客服(朗歌)(朗歌) 育心经典客服(彭子)(彭子)
    育心经典客服(南方还南)(南方还南) 育心经典客服(一剑)(一剑) 在线咨询群号:17866757
    信息产业部备案
    粤ICP备06092666号